childs rights in india
CHILDREN
MY DEAR INDIA
WELCOME TO INCREDIBLE INDIA
INTRODUCTION
 
СКАЗКИ:

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ /top 5/
  Хрустальная гора
  Хаврошечка
  Фома Беренников
  Иван-Царевич и серый волк
  Сивка-Бурка

КОРЕЙСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ /top 5/
  Ивовая дудочка
  Как слуга духов перехитрил
  Династия Ли
  Сказка про тигра и карлика-охотника
  Путешественник, лисица и тигрица

ГАНС ХРИСТИАН АНДЕРСЕН /top 5/
  Кое что
  Огниво
  Анне Лисбет
  Ночной колпак старого холостяка
  Жених и невеста

БРАТЬЯ ГРИММ /top 5/
  Старый Султан
  Могильный холм
  Девица Шалеен
  Иоринда и Зорингель
  Дитя Марии

ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ /top 5/
  Рассказ про ежа и вяхиря
  Рассказ об Джамиле и сыне его дяди
  Рассказ об Ибрахиме и юноше
  Рассказ об ученом и халифе аль-Мамуне
  Сказка о купце и духе

ЛУЧШИЕ СКАЗКИ МИРА /top 5/
  Красавица насто
  Новый костюм
  Марья Моревна
  Хрустальный мост
  Волшебство



OUR FRIENDS:

 BBC


USEFUL:

 Contacts




Сказка : «Хитроумный заяц»

Thousands of children are homeless or living in inadequate living conditions. Thousands of others are displaced in the name of development and progress. Land is acquired for 'public purpose', while the benefits seldom include those who are evicted and displaced. Yet others are de-housed as a result of natural calamities - the floods, cyclones, earthquakes that have come to become almost a regular feature in our country. In all of these, while whole communities are affected, children are affected even more.

Сотни детей Индии бездомны или же живут в неадекватных условиях. Сотни других принесены в жертву развитию или прогрессу. Земля приобретается для "общественных целей" хотя прибыли о этого редко перепадают обездоленным или пострадавшим. Многие остаются без крова вследствие природных катаклизмов - наводнений, циклонов, землетрясений, что стали уже обычным вялением для нашей страны. И если все это и влияет на общество Индии, то на индийских детей это влияет в большей степени.

НА ГЛАВНУЮСКАЗКИ ДЛЯ ДЕТЕЙКОРЕЙСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ

«Хитроумный заяц»

Нашли однажды тигр, олень и заяц бутылку сури, уселись под деревом и стали решать, кому из троих ее отдать. Думали, думали и придумали: кто старше - тому и отдать.

Олень говорит:

- Сам не знаю, сколько мне лет. Давно сбился со счету. Пока живу, шкура моя трижды меняла цвет. Вначале черной была, потом белой, а теперь вот коричневая. Наверняка за сто перевалило.

Услышал это тигр, расхохотался и говорит:

- Видишь этот вековой дуб? Когда-то я сидел под ним вместе с Чхонхванси[*]. Значит, я старше тебя!

[* Чхонхванси - Небесный государь.]

Заяц ничего не сказал, только из глаз его покатились слезы. Заметил тигр, что заяц плачет, и спрашивает:

- Ты что плачешь, косой?

Вытер заяц слезы, печально так посмотрел на старый дуб и отвечает:

- В незапамятные времена дуб этот посадил мой внук, его давно нет в живых, а дерево все стоит. Поглядел я на него и не сдержал слез. Судите сами, насколько внук мой обоих вас старше. - Сказал так заяц и, очень довольный, погладил усы.

Обидно тигру, но ничего не поделаешь. И говорит он зайцу:

- Послушай, выходит, ты самый старший из нас, что же, забирай бутылку.

Взял заяц бутылку, прямо из горлышка лакает. Глаза, и без того красные, еще краснее стали. Вылакал все до дна и ускакал. Досадно тигру, да и как с таким позором мириться? Бросился он за зайцем вдогонку, настиг, съесть хотел, а заяц ничуть не испугался, смеется и говорит:

- Послушай, тигр! Когда-то твой прадед был уличен в смертном грехе и само Небо мне повелело его убить. Но я упросил Небо помиловать твоего предка и при этом столько раз кланялся, что передние лапы стали совсем короткими. Я поручился за твоего прадеда, сказал, если он провинится еще раз, пусть убьют меня вместо него, и в знак того, что говорю правду, оторвал себе хвост. Вот он и похож теперь у меня на обрубок. А ты, неблагодарный, съесть меня хочешь!

Устыдился тигр, отпустил зайца. Но тут снова его разобрала злость. Как же так? Из-за какого-то зайчонка он, тигр, теперь не будет считаться старшим среди зверей. Только сейчас он понял, как ловко обманул его заяц, и снова погнался за ним.

А заяц приметил его и говорит:

- Послушай, тигр, хочу я тебя угостить жареными бобами. Пойди вон в ту рощицу, сядь, закрой глаза и жди, а я мигом соевых бобов поджарю.

Обрадовался тигр - не каждый день можно полакомиться бобами, побежал в рощу, сел, закрыл глаза и ждет. Смотрит заяц, как тигр с закрытыми глазами сидит, смешно ему. Потом решил со всех четырех сторон рощу поджечь.

"Сгорит тигр, - думает заяц, - приставать не будет". Подумал так и поскакал к себе домой. Быстро развел в очаге огонь, древесного угля в него набросал, добавил горсть белых камушков. Слышит тигр треск и облизывается, думает, это бобы жарятся. А огонь все ближе, треск все громче.

- Эй, косой, - крикнул тигр, - видать, много ты жаришь бобов. Вон какой треск! Ни дать ни взять два царства воюют!

Молчит заяц, не отвечает. Приоткрыл тут тигр глаза, видит - со всех сторон пламя к нему подбирается. Поднатужился тигр, выскочил из огненного кольца и побежал к зайцу. Смотрит - заяц круглые белые камешки жарит.

- Негодяй ты эдакий, - взревел тигр, - обманывать меня вздумал? Вот я сейчас тебя съем!

Посмотрел заяц на тигра как ни в чем не бывало и говорит:

- А, внучок мой пришел, я давно тебя дожидаюсь, соевые бобы жарю. Отправил оленя тебе навстречу, но ждать его мы не будем, вдвоем все съедим. Только погоди, я до соседей добегу, у них меду попрошу да соевой муки в придачу, смотри же, один без меня не ешь.

Сказал так заяц и убежал.

Заглянул тигр в печку и думает:

"Пока зайца буду ждать, олень может прискакать, и тогда мне меньше достанется".

Подумал так тигр, стал горячие камни хватать, в пасть отправлять. Да как завопит:

- Огонь! Огонь!

Мечется во все стороны, нутро у него сгорело. Так и издох. Жадность да глупость его сгубили.

Перевод Вадима Пака



 

2004 — 2011 © India, Сказки для детей  
замечательные цены на мобильные телефоны купить ювелирные украшения broen|босоножки на платформе|Практические советы женщинам.