![]() |
|
||||||||||||
|
СКАЗКИ: РУССКИЕ НАРОДНЫЕ /top 5/ КОРЕЙСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ /top 5/ ГАНС ХРИСТИАН АНДЕРСЕН /top 5/ БРАТЬЯ ГРИММ /top 5/ ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ /top 5/ ЛУЧШИЕ СКАЗКИ МИРА /top 5/ OUR FRIENDS: USEFUL: |
Сказка : «Как сонби монаха обманул»
Сотни детей Индии бездомны или же живут в неадекватных условиях. Сотни других принесены в жертву развитию или прогрессу. Земля приобретается для "общественных целей" хотя прибыли о этого редко перепадают обездоленным или пострадавшим. Многие остаются без крова вследствие природных катаклизмов - наводнений, циклонов, землетрясений, что стали уже обычным вялением для нашей страны. И если все это и влияет на общество Индии, то на индийских детей это влияет в большей степени. НА ГЛАВНУЮ → СКАЗКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ → КОРЕЙСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ «Как сонби монаха обманул» В Корее в давние времена люди экзамен на должность сдавали. Трудные это были экзамены: только самые лучшие да самые грамотные в победители выходили. Подался как-то один конфуцианский сонби в Сеул экзамены сдавать. Несколько дней идет - никак не дойдет. Притомился, решил отдохнуть. Сел на камень, выкурил трубку, снова в путь собрался. Взял в руки палку, смотрит - не палка это - тигриный хвост. А сам тигр на другой стороне горы. Вот до чего огромный! До смерти напугался сонби - не знает, что делать. Вдруг тигр проснулся, зевнул во всю пасть. Еще сильнее напугался сонби, как прижмет тигриный хвост! Зарычал тигр: ырырын, ырырын! Не выпускает сонби хвост из рук, изо всех сил держит! Пот с него градом льет. Тут откуда ни возьмись монах. - Спасите! - закричал сонби, а после говорит монаху: - Убей своей палкой тигра. - Будда не велит живую тварь убивать, - ответил монах и пошел своей дорогой. - Ну подержи тогда хвост тигриный, - вдогонку закричал ему сонби, - я сам тигра убью! Взял монах хвост, а сонби и говорит: - И мне Будда не велит живую тварь убивать. - Поднял палку с земли и пошел. Принялся тут монах корить сонби: - Уговору такого не было. Но сонби и слушать не стал, так и оставил монаха с тигриным хвостом в руке. С той поры никто больше в горы не ходит. Может, монах и сейчас там стоит, тигриный хвост держит? Перевод Вадима Пака |
||||||||||||
| 2004 — 2011 © India, Сказки для детей | |||||||||||||