childs rights in india
CHILDREN
MY DEAR INDIA
WELCOME TO INCREDIBLE INDIA
INTRODUCTION
 
СКАЗКИ:

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ /top 5/
  Братья-охотники
  Иван-Царевич и серый волк
  Фома Беренников
  Сказка о славном, могучем богатыре Еруслане Лазаревиче
  Финист - ясный сокол

КОРЕЙСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ /top 5/
  Как буддийский монах сына старосты выучил
  Любовь юноши Пэкуна и девушки Чжэху
  Недобрая жена
  С каких пор в корее появилось тонкое полотно
  Охотники на тигров

ГАНС ХРИСТИАН АНДЕРСЕН /top 5/
  Ромашка
  Домовой у лавочника
  Стойкий оловянный солдатик
  Жених и невеста
  О том, как буря перевесила вывески

БРАТЬЯ ГРИММ /top 5/
  Гусятница
  Девушка без рук
  Бедный батрак на мельнице и кошечка
  Первая сказка
  Двенадцать охотников

ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ /top 5/
  Рассказ об Абд-Аллахе ибн Мамар
  Рассказ о пятом брате цирюльника
  Рассказ о Сайде ибн Салиме аль-Бахили
  Сказка о Обд-Аллахе земном и Абд-Аллахе морском
  Повесть о любящем и любимом

ЛУЧШИЕ СКАЗКИ МИРА /top 5/
  Сигни и принц лини
  Семь принцев-воронов
  Жозе и принцесса
  Волшебство
  Гордая летучая мышь



OUR FRIENDS:

 BBC


USEFUL:

 Contacts



 Russia, Moscow, Tour
 Russia, St Petersburg, Tour
 Web design

Сказка : «Рассказ о Хатиме ат-Таи»

Thousands of children are homeless or living in inadequate living conditions. Thousands of others are displaced in the name of development and progress. Land is acquired for 'public purpose', while the benefits seldom include those who are evicted and displaced. Yet others are de-housed as a result of natural calamities - the floods, cyclones, earthquakes that have come to become almost a regular feature in our country. In all of these, while whole communities are affected, children are affected even more.

Сотни детей Индии бездомны или же живут в неадекватных условиях. Сотни других принесены в жертву развитию или прогрессу. Земля приобретается для "общественных целей" хотя прибыли о этого редко перепадают обездоленным или пострадавшим. Многие остаются без крова вследствие природных катаклизмов - наводнений, циклонов, землетрясений, что стали уже обычным вялением для нашей страны. И если все это и влияет на общество Индии, то на индийских детей это влияет в большей степени.

НА ГЛАВНУЮСКАЗКИ ДЛЯ ДЕТЕЙТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ

«Рассказ о Хатиме ат-Таи»

А что касается рассказов о великодушных, то онм очень многочисленны и к яим принадлежит то, что рассказывают о великодушии Хатима ат-Таи [293].

Когда он умер, его похоронили на вершине горы, и у его могилы вырыли два каменных водоема и поставили каменные изображения девушек с распущенными волосами. А под этой горой была текучая река, и когда путники останавливались там, они всю ночь слышали крики, но наутро не находили никого, кроме каменных девушек. И когда остановился в этой долине, уйдя от своего племеня, Зу-ль-Кура, царь химьяритов [294], он пропел там ночь..."

293. Хатим ат-Таи - полулегендарный герой и поэт домусульманской эпохи. Умер в начале VI века.

294. Химьяриты - южноарабское племя, могущественное в первые века нашей эры; его владения простирались на большую часть южной Аравии и некоторые области восточной Африки. Возвышение химьяритов связано с открытием прямого морокою пути в Индию.

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Двести семьдесят первая ночь

Когда же настала двести семьдесят первая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что когда Зуль-Кура остановился в этой долине, он провел там ночь. И, приблизившись к тому месту, он услышал крики и спросил: "Что за вопли на вершине этой горы?" И ему сказали: "Тут могила Хатима ат-Таи, и над ней два каменных водоема и изображения девушек из камня, распустивших волосы. Каждую ночь те, кто останавливается в этом месте, слышат эти вопли и крики".

И сказал Зу-ль-Кура, царь химьяритов, насмехаясь над Хатимом ат-Таи: "О Хатим, мы сегодня вечером твои гости, и животы у нас опали".

И сон одолел его, а затем он проснулся, испуганный, и крикнул: "О арабы, ко мне! Подойдите к моей верблюдице!"

И, подойдя к нему, люди увидели, что его верблюдица бьется, и зарезали ее, зажарили и поели. А потом спросили царя, почему она пала, и он сказал: "Мои глаза смежились, и я увидел во сне Хатима ат-Таи, который подошел ко мне с мечом и сказал: "Ты пришел к нам, а у нас ничего не было!" И он ударил мою верблюдицу мечом, и если бы мы не подоспели и не зарезали ее, она бы, наверное, околела".

А когда настало утро, Зу-ль-Кура сел на верблюдицу одного из своих людей, а его посадил позади себя. В полдень они увидели всадника, ехавшего на верблюдице и ведшего на руке другую. "Кто ты?" - спросили его. И он ответил: "Я Ади, сын Хатима ат-Таи. Где Зу-ль-Кура, эмир химьяритов?" - спросил он потом. И ему ответили: "Вот он".

И Ади сказал ему: "Садись на эту верблюдицу, твою верблюдицу зарезал для тебя мой отец". - "А откуда тебе известно это?" - спросил Зу-ль-Кура. "Мой отец явился ко мне сегодня ночью, когда я спал, - ответил Ади, - и сказал мне: "О Ади, Зу-ль-Кура, царь химьяритов, попросил у меня угощения, и я зарезал для него его верблюдицу; догони же его с верблюдицей, на которую он сядет, - у меня ничего не было".

И Зу-ль-Кура взял ее и удивился, сколь великодушен был Хатим ат-Таи, живой и мертвый.

К числу рассказов о великодушных относится также рассказ о Мане ибн Заида.



 

2004 — 2008 © India, Сказки для детей